Hallo zusammen!
Heute kann ich euch auch schon die deutschen Verpackungen präsentieren, - es gab nämlich zwei Serien davon:
eine frühere in rosafarbener Verpackung und eine Neuauflage in roter Verpackung (leider undatiert!). Auf dem Scan (unt.) seht ihr noch die Rückseite der roten Packung des Legionär-Kostüms (mit aufgedruckter beliebiger Montageanleitung für Body Parts) in Originalgröße abgebildet.
LG, Andreas
PEZ Body Parts
Moderator: Comedix
Re: PEZ Body Parts
- Dateianhänge
-
- PEZ Body Parts Legionär Serie I.jpg (12.09 KiB) 2702 mal betrachtet
-
- PEZ Body Parts Legionär Serie II.jpg (39.37 KiB) 2702 mal betrachtet
-
- PEZ Body Parts Legionär Serie II RS.jpg (63.13 KiB) 2702 mal betrachtet
- Comedix
- AsterIX Elder Council Member
- Beiträge: 7272
- Registriert: 20. November 2001 09:54
- Wohnort: Hamburg
- Kontaktdaten:
Re: PEZ Body Parts
Hallo,
Gruß, Marco
Okay, auf eine Erwähnung bei den PEZ-Figuren lasse ich mich ein.Findefix hat geschrieben:[...] aber als Serien-Ergänzung gelten sie damit allemal und sollten auch eine entsprechende Erwähnung finden.
Gruß, Marco
Deutsches Asterix Archiv: https://www.comedix.de
TwiX: @Asterix-Archiv, Mastodon: @Asterix_Archiv, Bluesky: @comedix.de
TwiX: @Asterix-Archiv, Mastodon: @Asterix_Archiv, Bluesky: @comedix.de
- Comedix
- AsterIX Elder Council Member
- Beiträge: 7272
- Registriert: 20. November 2001 09:54
- Wohnort: Hamburg
- Kontaktdaten:
Re: PEZ Body Parts
Ich habe mit zwei Sätzen zum Artikel hinzugefügt.
Deutsches Asterix Archiv: https://www.comedix.de
TwiX: @Asterix-Archiv, Mastodon: @Asterix_Archiv, Bluesky: @comedix.de
TwiX: @Asterix-Archiv, Mastodon: @Asterix_Archiv, Bluesky: @comedix.de
Re: PEZ Body Parts
Hallo Marco,
Gruß
Erik
gut. Ich würde allerdings statt "In zwei Varianten erschienen so Uniformen für den Zenturio." lieber "In zwei Verpackungsvarianten erschien so eine Uniform für den Zenturio" schreiben, um deutlich zu machen, daß es die Teile selbst nur in einer Ausführung gab.Comedix hat geschrieben:Ich habe mit zwei Sätzen zum Artikel hinzugefügt.
Gruß
Erik
"Alle sollt ihr noch sehen, daß ich habe recht!" (Erik der Blonde, Die große Überfahrt, S. 5)
Re: PEZ Body Parts
Hallo zusammen!
Ohlala, da scheint mir gleich einiges mißverständlich interpretiert worden zu sein: zum einen möchte ich mich Erik's Verbesserungsvorschlag
Ohlala, da scheint mir gleich einiges mißverständlich interpretiert worden zu sein: zum einen möchte ich mich Erik's Verbesserungsvorschlag
gleich mal vollinhaltlich anschließen, - und zum anderen noch darauf hinweisen, daß nicht die Köpfe montiert werden konnten, wie Du im Nachtrag schreibst:Ich würde allerdings statt "In zwei Varianten erschienen so Uniformen für den Zenturio." lieber "In zwei Verpackungsvarianten erschien so eine Uniform für den Zenturio" schreiben, um deutlich zu machen, daß es die Teile selbst nur in einer Ausführung gab.
... sondern die "Body Parts" an den Spendern, welche ja die Köpfe fix montiert haben - Ich würde also den folgenden Ersatztext vorschlagen:Für diese Köpfe erschienen auch so genannte "Body Parts", also Körper, auf die die Köpfe montiert werden konnten. In zwei Verpackungsvarianten erschienen so Uniformen für den Zenturio.
LG, AndreasFür solche Köpfe erschienen auch sogenannte PEZ-"Body Parts", also Körperteile, die an den Bonbon-Spendern aufgesteckt werden konnten und damit eine passende "Full Body"-Figur ergaben: in zwei Verpackungsvarianten wurde so auch eine Uniform für den Zenturio der Asterix-Serie von PEZ herausgebracht.