Ongelofelijk: je leest "Oorlog en Vrede" van Tolstoj en op blz. 803 leer je iets nieuws! Op de eerste pagina in Asterix in Spanje inspecteert Caesar zijn troepen en trekt daarbij een soldaat aan het oorlelletje, wat in 5,4 de tekst oplevert, gesproken door Spanjaarden: Ik denk dat hij een oor krijgt, omdat-ie goed gevochten heeft. Deze uitdrukking stamt uit de wereld van de stierengevechten, waar de voorzitter van de jury een afgesneden oor (evenals de staart) van de gedode stier als trofee aan de dapperste torero overhandigt. Bij Tolstoj trekt Napoleon joviaal aan het oorlelletje van de afgezant Balasjov van de tsaar. Tolstoj legt uit: "Avoir l'oreille tirée par l'Empereur gold aan het Franse hof als de hoogste eer en gunst". Nu pas begrijp ik de ware humor van deze scene. Caesars geste is een knipoog naar Napoleon, maar de Spanjaarden kennen dat gebaar niet en leggen het uit als een ritueel uit de wereld van de stierengevechten!
Jaap
Asterix in Spanje blz 5
Moderatoren: Jochgem, jaap_toorenaar
-
- AsterIX Druid
- Beiträge: 852
- Registriert: 1. April 2006 11:09
- Wohnort: Leiden Niederlande